Powered By Blogger

lunes, 19 de septiembre de 2011

INMERSIÓN DE LENGUAS

Todo un "best seller"
Con la inmersión lingüística del catalán desde la muerte del dictador, Catalunya ha recobrado una gran parte de su identidad más genuina, que ahora parece que de nuevo quiere ser si no abolida como en otros tiempos, si sometida a otro idioma.

Ya Franco en sus 40 años de dictadura obligó a la escuela y a toda la sociedad a hablar y escribir en castellano y prohibió el uso del catalán en todas partes.

El catalán quedo confinado a la familia y sus casas, y mejor que no les oyera ningún vecino que no le gustara lo que estaban hablando.

Tanto en la escuela, el trabajo, el cine, la calle, en casa,… se tenía que hablar en “cristiano”, es decir en castellano, o estabas expuesto a problemas con la ley.

La inmersión  de los catalanes en la lengua castellana, su cultura y sus costumbres fue profunda, abisal, irrespetuosa e intolerante y sobre todo una violación del derecho fundamental a expresarse libremente en su idioma natal.

Treinta y seis años después de la desaparición de tan fiel servidor del Reyno de Castilla y de las Indias, aun hoy coleteamos con el castellano.

Desde que reside permanentemente en el Valle de los Caídos, comenzó a llegar a las calles de Catalunya toda la identidad cultural de su idioma y por ende, al paso del tiempo, se fraguó una ley para la inmersión de la lengua, ante el grave e inminente riesgo de que desapareciera totalmente, que debería aplicarse desde las escuelas y además con la promoción del catalán en todos los ámbitos de los que había sido borrado. Esta ley nunca ha discriminado al castellano como lengua cooficial sino que en su día la incorporó a los planes de estudios.

Pero claro, con el tiempo el Reyno de Castilla vuelve a las andadas del dominio de la lengua, y en Catalunya primero debe ser el castellano y luego el catalán o como mínimo deben darse las clases escolares en castellano, excepto la asignatura de catalán.

Para llegar a este punto tres familias que viven y participan de la sociedad catalana, han sido utilizadas por los Reynantes, y solicitan que los jueces sentencien preferentemente y como lengua vehicular  en los estudios para sus hijos al castellano. Y van los jueces que nunca han querido aprender el catalán (seguimos oyendo y recibiendo las sentencias como en la inquisición, en “castellano jurídico”, que es peor), y les dan la razón, y dos meses para que el castellano sea aplicado a todas las escuelas de Cataluña según esos parámetros. Bueno luego los  jueces han visto que solo eran tres familias. Y luego suspenden temporalmente la sentencia porque favorecía a las familias solo y no estaba claro aplicarlo a todo el mundo. Vaya pitorreo de justicia no?

Como era previsible, desde Catalunya los partidos políticos sacan chispas contra la sentencia, excepto los de siempre que barren para casa, y así todos contentos y no hablamos ni de recortes, ni de crisis, ni nada que no sea la defensa de la lengua y su inmersión.

Bueno, el dictador en plena euforia lingüística ya nos impuso topónimos muy curiosos y rarillos como Vich al Vic de siempre o castellanizando a todos los pueblos que tenían nombre de santo. Ahora volvemos a las andadas con el idioma y claro si es en la escuela pasará a toda la sociedad, (lo cierto es que conviven con toda normalidad las dos lenguas), y la Generalitat tendrá que plantearse seriamente volver a rotular todo, absolutamente todo en las dos lenguas vehiculares que se proponen. Vaya gasto. Pagaran los del Reyno ?

Pongamos algunos ejemplos que pronto veremos de forma habitual en nuestras poblaciones primero en catalán y a continuación en castellano:

Les Guilleries - Las Zorrerias / Figuerola del Camp - Higueruela del Campo / Colera – Cabreo / Espolla –Genital / Portbou -Puerto del Toro / Rabós –Rabudo / Sant Climent Sescebes - San Clemente sus Cebollas / Sant Mori - San Murió / Ventalló – Ventaquello / Castellví de la Marca - Castillo de Vino de Marca / Cava –Champán / Castellfollit de Riubregós - Castilloloco de Riopeleón / Igualada – Empate / Talamanca -Ta la Manca / Hospitalet de l’Infant - Hospitalito del Infante / Vilanova d'Escornalbou - Villanueva de Escuerna al Toro / L'Ametlla de Mar - La Almendra de Mar / Ullastret - Ojo Estrecho / Ultramort -Ultra Muerto / Cervelló - Cerebrito / Banyeres del Penedès - Bañeras del Panadés / L'Arboç - El Madroño / Fígols - Higos gordos / Gósol - Perro suelto / Guardiola de Berguedà - Hucha de Berguedá / Pira - Se va / Bovera –Bobada / L'Espluga Calba - La Cueva Calba / Besalú - Besa al uno / Castellfollit de la Roca -Castilloloco de la Piedra / Sant Aniol de Finestres - San Aniol de Ventanas / Madremanya -       Madre Aragonesa / Sant Cebrià de Vallalta - San Cipriano del Alto Valle / Vilassar de Dalt - Villa de asar de Arriba / Sant Jaume d'Enveja - San Jaime de Envidia / Ulldecona – Ojodecona / Centelles – Rayos / Collsuspina - Cuello de su Espina / Les Masies de Roda - Las Masias de Rueda / Montesquiu - Monte Esquivo / Sant Julià de Vilatorta - San Julián de Villatorcida / Sant Quirze de Besora - San Quirico de la Visera / Santa Maria de Corcó - Santa Maria de Carcoma / Sant Martí Sescorts - San Martin de sus Pocilgas / Seva – Cebolla / Sobremunt –Porencima / Espot – Sepuede / Llavorsí - Entonces sí / Esponellà – Seponeallá / Cornudella de Montsant - Cornamenta del Monte Santo / Porrera - Fumaporros / Riba-roja d'Ebre - Orilla Roja del Ebro / Tivissa -Tiene un Ibiza / Guissona - Guiso que suena / Caldes de Malavella -      Caldas de Malavieja / Lloret de Mar - Lorito de Mar / Llobera – Guardalobos / Els Pallaresos -Los Pajeros / la Secuita - La Secocida / Salou -Sal y huevo / Es Bòrdes - Son Bordes / Sentmenat – Semehaido / Cardedeu – Jodeadios / Montmeló – Montemelón / Sant Fost de Campcentelles - San Fausto de Campoderelámpagos … etc... etc…

Como podremos apreciar, para todos aquellos que no sepan catalán y residan o estén de paso, sabrán en todo momento en la población que están y como suena en castellano dada la importancia lingüística y histórica que hay detrás del topónimo. 

El que firma y al pasar los años, ha agradecido que le enseñaran castellano (no español, no hagamos trampas), porque ha enriquecido su cultura, de forma impositiva pero sin otro remedio, y lógicamente se ha esforzado por conocer a fondo el idioma catalán nativo, y escribo como quiero en los dos idiomas. He salido ganando aunque haya sido por imposición. Hoy en día el castellano es parte de Catalunya, se habla y se escribe cuando uno quiere porque lo ha aprendido libremente desde niño.

En el Reyno aun se ríen y siguen pensando que meterse en casa de los demás es muy rentable  para captar votos. Lo malo es que están confundidos porque los catalanes esta vez  no han salido casi a la calle a protestar. Porqué será?  Cada vez crean más motivos para que exista una fractura social en Catalunya, mientras que el catalán asiste cabreado a los espectáculos que les escenifican desde el Reyno,  pero responde con “seny”.

Eso no quiere decir que la gran mayoría de catalanes ya esté harta de ese Reyno y cuando menos se lo espere le dirán adiós. 

Jordi M.

1 comentario:

  1. É por isso que digo: Yo hablo castellano... català, português, mas eles também isistem em dizer que eu falo brasileiro, e sempre digo que isso não existe... eu também acho que idioma espanhol não existe: Euskera, Català, Callego, Bable, Castellano... per qui farem?

    ResponderEliminar

Participación en Crítica Lagítima